Комментарии:
Спасибо за такие ценные знания! Прекрасное видео, только стали смущать вставки между кадрами, не очень приятные. Хотела попросить заменить их)
ОтветитьГаяне, вы мой любимый преподаватель! И это не реклама, это правда. Лучше ваших уроков я не нашла! В ютубе очень много ходит роликов с разборами песен. Но я хотела бы эту рубрику ИМЕННО ОТ ВАС!! Вы не планируете её запустить??? Это было бы большое счастье для меня!! Ответьте пожалуйста на вопрос!!
ОтветитьСпасибо вам!!!
ОтветитьElle péte la vidéo! Like)
Ответитьmerci!
ОтветитьОгромное спасибо за очень интересное видео !!!
Я знаю ещё одно интересное выражение с этим глаголом. Péter plus haut que le cul
задаваться, метить слишком высоко или дословно (pardon) пердеть выше задницы
Одна из иллюстраций, где на девушку навалили диван ужаснула и убила все хорошее впечатление ((( какой кошмар...что за ужастик
ОтветитьОчень интересно и полезно. Огромное спасибо!
ОтветитьЗдравствуйте...скажите почему там доктор сказал...c'est qui qu'a peté dans ma salle d'attente...зачем нужен que после qui?
Ответитьждём разговорный урок!
ОтветитьГаяне, расскажите нам, пожалуйста, как вы осваивали и продолжаете осваивать лексический багаж французского языка? Сколько слов в день запоминали, сколько рекомендуете, как происходил весь этот процесс накопления, сложно ли давалось? Ваши рекомендации на этот счёт? Цепкая ли у вас память и что делать людям, которые в день не могут по пятнадцать - двадцать слов осмыслить и запомнить? Если для более - менее успешного владения нужно 50 тысяч слов точно, как всё это вообще можно выучить и использовать? Как разбираться в проблеме, когда разные слова, обозначающие примерно одно и тоже (во французском), например разные существительные употребляются с разными глаголами, прилагательными и непонятно как их все сочетать между собой на уровне носителя, особенно когда в словаре не находится подходящий вариант? И к тому же - как разобраться когда одно понятие в русском обозначается чуть ли не пятью словами, и не ясно что употреблять? Например, арбуз это melon m d'eau или pastèque - ясно не сразу начинающему и всё в таком роде. Возможно, посоветуете какую-либо литературу по этим вопросам?
Ответитьспасибо вам за урок!) Продолжайте пожалуйста!)
ОтветитьСпасибо большое
Ваши темы уроков очень актуальны так как я живу во Франции и сталкиваюсь с этими выражениями каждый день ,
Вы мне помогаете более детально разобраться во французском и повысить свой уровень, потом французы удивляються от куда я хорошо знаю их разговорные выражения
👍👏🏻😉
Спасибо, Гаянэ. Вы сильно помогаете в освоении французского))
ОтветитьДобрый день, Гаяне! У Вас очень интересные видео, но нельзя ли смонтировать их так, чтобы музыкальные вставки не звучали значительно громче основного видео? Постоянно приходится приглушать звук, когда звучит отрывок музыкального видео. Заранее благодарен, если это получится реализовать в следующих видео.
ОтветитьПрекрасный урок! Спасибо, Гаянэ! Правильно ли я догадываюсь, что le plomb это также имеет значение 'пломба', которые часто делают из свинца. Péter les plombs имеет в таком случает оттенок 'сорвать пломбы, не удержаться'
ОтветитьMerci Gayane! Tout est bien, juste il y a la question concernant ta motivation, est-ce que t'habite en France ou un autre pays?
Ответитьспасибо за познавательные, логичные, цепляющие и не длинные уроки :) очень умно все продумано ! прямо хочется смотреть и смотреть , ну еще один, ну последний, как сериал :)
ОтветитьСпасибо!
ОтветитьСпасибо! Видео всегда очень увлекательные!
ОтветитьУмничка..живя во франции узнала несколько значений этого глагола..спасибо за знания.
ОтветитьПодписалась
ОтветитьОт русофона merci beaucoup
ОтветитьОчень интересно
ОтветитьСпасибо вам вы мне поможете выучить француский я девочка маленькая мне всего 8 лет а моя мечта выучить француский и полететь жить в париж спасибо вам большое
ОтветитьГаянэ вы умница, красавица ❤️👌🏻 Спасибо 🍀
ОтветитьКлип с чернокожими французами лютый трэш. Отлично поддерживают собственный негативный образ в медиапространстве :)
Ответитьmerci
Ответитьджим керри с фр. озвучкой это ужас какой то
ОтветитьBonsoir Gayane,
Je viens de découvrir ta chaine et je ne peux que féliciter pour travail consciencieux et appliqué. C'est agréable, je l'admets de voir la francophonie rayonner dans l'immensité de la Russie. L'ironie du sort, c'est que j'utilise tes videos pour perfectionner mon russe потому что в твоих видео, ты говоришь быстро и это заставляет меня сосредоточиться о том ты именно говоришь чтобы точно понимать и в конце концов улучшать мой уровень на русском.
J'ai certainement commis des erreurs mais bon, без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Bien à toi et excellente continuation.
Pierre ou Пётр :)
Gayane pojalusta poznakomte tolko s literaturniy kulturniy Francuskiy...😊❤
ОтветитьСпасибо. Пригодится,безусловно, для "высоких" отношений в том числе )) Вспомнила фильм "Покровские ворота"...почему-то...
ОтветитьBonjour Gayane.
On dit que éter un câble est très vulgar
Donc....
💥💥💥💥💥
ОтветитьMerci beaucoup Chère Gayane
Ответить❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
ОтветитьОгромное спасибо! А может быть кто-то подскажет перевод этого выражения: la téléréalité ne me botte pas, не поняла, что здесь с реалити-шоу? :-) Спасибо.
ОтветитьMerci beaucoup pour votre travail
ОтветитьСпасибо
ОтветитьГаяне, спасибо большое! После se là pèter пришла познакомиться ближе. Примеры оч позабавили, особенно тот мальчик, которому сорвало крышу и он бросил школу )))) такой молодой, такой нервный ))
ОтветитьСпасибо! Может, не использовать это слово на всякий случай? 🤔
ОтветитьQuelque chose de nouveau
Ответить❤❤❤❤❤❤❤ Merci 🙏
Ответить+
Ответить+
Ответить+
Ответитьгде сорвало крышу, там, видимо, plomb в том же значении, что и cable, то есть fuse.
ОтветитьВоооот!Я искала эти выражения!Гаяне,спасибо Вам большое!Рада делить с Вами эту страсть к французсуому!Я отдыхаю душой))))
ОтветитьСупер урок! Благодарю❤❤❤
ОтветитьДякую, дуже корисно.❤
Ответить