Комментарии:
Con razón el otro día se reían unos rusos cuando dije:
Le traje al chileno una mochila que parece débil pero dura bastante. Seguro me pedirás una pizca, pero la perdí en la curva..
la otra palabra no la uso porque soy Argentino ja. Saludos!
ахахаха))))
Ответить"El traje negro de mi nieta chilena." Nunca digas esta frase en Rusia 😆
ОтветитьMis hijos rusos se parten de risa cuando les dije que hay una Ciudad en Argentina que se llama Jujuy !
ОтветитьSe te olvidó "hojuelas"😂
ОтветитьHace poco en un bar en Moscú un amigo dijo BARRIGA para referirse a la panza, unos borrachos rusos le dieron otro significado y casi tuvimos problemas con ellos. jajaja
Ответить¡Jajajajaja! ¡Qué bueno! Las conocía todas. Haz más vídeos de estos.
Ответитьniebla, juez, picina, traje negro
Ответить¡Hola Luis! Te quiero preguntar; ¿En cuanto tiempo lograste hablar en ruso fluidamente?
ОтветитьMuy bueno tu video, saludos desde Oaxaca, México.
ОтветитьFelicitaciones Luis, gran canal!.
Decir concha en Argentina es muyyyyyyyyyyy fuerte, tampoco utilizamos mucho (como verbo) coger, más bien agarramos.
Sobaca = perro en Rusia :)
Otros palabras que dijiste no me morí nada de risa, nada de esto
La dicción, la expresión, la forma en que explica es maravillosa y la calidad de sus videos es excelente!
ОтветитьHola, Luis.
¿Hay palabras en español que no tienen traducción en ruso y viceversa?
Muy guapo
ОтветитьGracias Luis por tu información se que lo haces con la mejor de las intenciones. Pero aparte de no pensar en ir jamás a Rusia, tu crees que ellos tienen algún sentido del humor?? Si son más serios que un funeral!!!
ОтветитьBrillante video, Luis! Lo hemos pasado de lo lindo al oir estas palabras. De nuevo excelente entorno el que muestras de fondo, nos dan muchas ganas de ir por allí y tomarnos un arrocito a tu salud. Muchas gracias y seguimos atentos a futuras entregas.
ОтветитьQué guapo eres hijo 😍
ОтветитьAhora entiendo la forma de mi vecino 🇨🇱,
Concha en Mexico es un pan, en España un animal marino y en mi 🇦🇷 ..... saludos
A mi lo que siempre me causa gracia es la palabra rusa "спасибо" (spasiva), siempre me imagino a un gay con mucha pluma cuando lo digo 😅😅
ОтветитьHuevo хуево)))
ОтветитьMi gentilicio ..., jajajaja. Gracias por enseñarme lo que significa chileno en ruso !!
ОтветитьHola amigo! Cómo pudiste olvidar las palabras : juez, juicios,, larva, prohibiste? Pero "ya pedirás" suena mas divertido que "pedirás". Eso es to do por el momento que me ocurrió.
ОтветитьVivo en República Checa y la mitad de las palabras que dijiste tienen el mismo significado en checo. Así mismo hay falsos amigos muy graciosos entrego el checo y el ruso. Un saludo desde Praga.
ОтветитьHola , me encantaría saber expresiones palabras o incluso sensaciones que no tienen equivalente en español , como siempre felicidades por tu contenido y gracias por tu trabajo .
ОтветитьNo, no, no, no, no, lo qué pasa es que tienen una mente sucia!!! 🤣
ОтветитьMadre mía! Hay palmeras en Rusia????
ОтветитьOye haz un video de como fue el proceso de aprender ruso
ОтветитьComparando esto con el Polaco, otra lengua eslava. Veo muchas similitudes. Dura, en Polaco dicen Durna, y significa lo mismo. Debil, igual en Polaco. Kurwa, igual, como has dicho, en la mayoria de lenguas eslavas. Pizca, aquí pasa con la palabra: pipa. Mochila, en Polonia Moczyła, también significa lo mismo. ;)
Ответитьun compañero de trabajo ucraniano se reia mientras yo le da una direccion a in amigo, despues de escucharme (mientras se reia)me dijo que nosotros usabamos palabras que para ellos son malaspalabras y justamente era la palabra "curva"
buen video!
saludos desde la patagonia argentina.
En Colombia podemos decir de una mujer "Es una dura!!" Y es todo lo contrario: una mujer muy inteligente o que ha logrado cosas importantes!
ОтветитьSuper...
ОтветитьEso sucede en todos los idiomas
ОтветитьEn Argentina hay un lugar que se llama Jujuy, tengo entendido que eso suena muy fulero para los rusos 😃
ОтветитьBueno Luis, soy chileno, para empezar...... y dejémoslo hasta ahí (jakajajaja). Claro que me gustaría saber más a cerca de aquellas palabras conflictivas sin querer. Spasiva!!!
ОтветитьLos rusos no podrían escuchar a Dora la exploradora: "Mochila mochila"
ОтветитьEn Rusia no podrían escuchar la música de Dady yankee , estás dura dura dura dura
Ответитьno das clases de ruso en españa?
ОтветитьLa pipidca loca jajajaja
ОтветитьA lo mejor de español a ruso no pasa tanto, pero de español a alemán por ejemplo, sí que hay muchas palabras que a un español le chocan mucho: "vormittag" (por la mañana antes del mediodía), que suena casi como "vomitar", "vater" (padre), y creo que aquí no tengo que aclarar más. Aunque ahora que lo pienso,palabras a lo mejor no, pero el apellido "Putin" sí que suena muy similar a "puta", de hecho, hace un par de días, deambulando por aquí, me encontré un canal que, así, tal cual, se llamaba "Hijos de PUTIN", y evidentemente, me hizo gracia ese juego de palabras, me pareció muy ingenioso y curioso... 😂😂😂😂😂
ОтветитьTraje negro para mi nieta XD
ОтветитьMe pasó en una cena. Estamos en la mesa y de repente escucho de mi amiga catalana: "Suca!" Me quedé asombrada mirandola y ella dice: "Prueba esta salsa". Luego me explicó que sucar es mojar en catalan, me hizo gracia :) Saludos desde Barna!
ОтветитьPutyaskla
Ответитьesa curva está dura JAJAJAJAJAJAJ
ОтветитьEs como la palabra, oh mejor decir el apellido "PUTIN "
ОтветитьOye, pero en español el apellido Popov... ¿qué me dices? Aquí "popó" = 💩
ОтветитьTe falto pronunciarlo en ruso para ver la similitud
ОтветитьРыгало‼️
Ответить😂😂😂😂
Ответить