Комментарии:
наиграл с ней 20 часов и действительно в некоторых местах звучит она неплохо и казалось бы можно играть и получать удовольствие, но... каждые 2 фразы следующая фраза идет либо порезанной в словах (некоторые слова в озвучке фразы отсутствуют) либо фраза ускорена (понять что-то из-за ускорения конечно сложно на слух) либо замедлена и один фиг ты прослушивании данной озвучки ты будешь читать субтитры в страхе, что озвучка фразы слова поломается и ты нечего не поймешь, что сказано на слух. в итоге я озвучку удалил и продолжил проходить с официальной озвучкой на иностранном. рекомендую её только тем игрокам в бг3, у которых за плечами есть хотя бы парочка прохождений, чтобы разнообразить опыт от игры, но на первое прохождение ставить такое просто ТАБУ!
ОтветитьА мне больше нравятся субтитры, а звучащий язык может быть любой: хоть английский, хоть японский и т.д.
Главное, чтобы можно было ориентироваться в игре, а не в слепую тыкаться.
Ну и в целом озвучка позволяет отвлекаться, а в подобных играх лучше полностью погружаться
Меня вполне устраивает хорошая английская озвучка, и, если честно, мне по барабану вообще почти все звуки в играх.
ОтветитьА эта озвучка мне не нравится.
ОтветитьДля меня лучше читать чем это слушать😂
ОтветитьПоходу заебали на стримах
ОтветитьВопрос не по теме (знаю английский, более менее воспринимаю на слух): планирую закончить своё добровольное "игровое воздержание" (ларианы... вечно всё очень долго допиливают, шлифуют, расширяют, а потом снова допиливать и шлифовать нужно) и хочу спросить: какой расой или даже классом играть лучше для истории? Быть может тут даже есть комбинация? (для тех кто в танке - я не про "минмаксинг", а про диалоги и уникальные взаимодействия). Пока склоняюсь барду дроу... ну или гному барду, но сомневаюсь что игра рассчитана на такой уровень весёлого неадекватизма.
ОтветитьИграйте лучше с оригинальной озвучкой, не вижу смысла устанавливать этот мод. Если нейронка обучиться правильно зачитывать текст и хоть немного передавать оригинальную интонацию что бы это звучало более естественно, вот тогда и поговорим, а так это максимум на один раз что бы поржать и снести.
Ставить дубляж по верх оригинальных голосов тоже хрень так как выполнено это халтурно. Оригинальные голоса по громкости не убавлены и просто лезут на ии озвучку из-за чего речь превращается в кашу.
Полностью не согласен с автором что смешение русской и английской озвучки это идеально, на самом деле это не возможно вообще слушать тем более часами, мозг взрывается. Если уж так совсем лень читать субтитры то ставить чисто ии ощвучку. Хотя оригинальная озвучка тут прекрасна, лично мне прочитать субтитры проблем не составляло, тот же голос повествоателя монотонно охренителен
ОтветитьПомогите, пж, с установкой
Стим, как и все игры оттуда, у меня хранится на жестком диске D (не знаю, важно ли это).
Я решил сделать всë, как на видео, зашел в C и так далее, и всë норм, но папки "Mods" у меня просто нет. Имеет ли смысл ее создать самому или это бесполезно?
Кто застал озвучку от Фаргус того нейронкой не испугать. Олды поймут.
Да кривовато, да не те ударения. Но с учётом того что игру не будут озвучивать на русский професиональные студии...
Я считаю это хорошая альтернатива тем кто не хочит читать тонны текста.
я бы сказал если озвучка бг3 оригинальная это 11\10, то неиросеть 6\10 это потолок, даже 5.5\10, но если человек не будет играть без ру озвучки вообще, то какой смысл крутой озвучки на английском, в целом это решение имеет место быть, нравится ли оно вам или нет, если нет, то просто читайте сабы, тоже выход. Врядли и скорее всего будет ру озвучка на хотя бы близком уровне, даже если будут озвучивать геймсвойс или другие студии большие. Спасибо за видео, Флэрыч
ОтветитьБлин, я считал себя лютым казуалычем инграющем в шутаны, но на последней распродаже решили с другом купить БГ3... ЭТО БЫЛО ЛУЧШЕЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ за последнее время.
я не ожидал что мне в целом зайдет пошаговая да и еще и ДНД без локализации. я раньше думал что я дигойд что не умеет читать, а оказалось мне просто было не интересно.
в общем сейчас я на 3м акте с наигранными 125 часами и прохожу игру с великим наслаждением не смотря на то что нет локи и прочее, более того планирую пройти ее еще несколько раз и для эксперимента попробую поставить озвучку. Но это прохождение в оригинале допройду
как же у людей съехала планка на требования к озвучки к играм, что такое считают нормальным...
Ответитьс самого начала ересь, бг3 оч популярна в СНГ
а нейрохрючево тем более не нужно
Играю сейчас в Киндом Кам2 с такой озвучкой. Мне нравится. Думаю еще пару лет и будет это работать около идеально. Еще хочу добавить, что эта озвучка обновляется, то есть автор работает над несовершенством и какие-то часто встречающиеся косяки исправляет.
ОтветитьБудем объективны, такие игры невозможно будет озвучить на русский язык. На этот счет у Александр Гаврилова есть подкаст с представителями индустрии, где они говорят, что сейчас игры с огромным количеством строк текста очень не выгодно дублировать на русский язык. В пример они как раз приводят BD3 и RDR2. Так что всем хейтерам нужно принять прогресс и перестать бубнеть) Дайте технологии лет 5-10 и качество будет все лучше и лучше
ОтветитьЕсли будете использовать озвучку от Синтвойс рекомендую закадр версию использовать.
ОтветитьСлышал эту ИИ озвучку и это полный кал. Дальше исключительно мое мнение. Первое прохождение у меня заняло 130-140 часов. За это время, я влюбился в голоса оригинала. Точнее голоса мне понравились сразу, но за такое время стали родными. Ед неудобства, это быстрые фразы, которые персы говорят во время передвижения. Мой инглиш не такой хороший чтобы понимать 100% диалогов. Потому я пропустил 40-50% фразочек точно, пока не открыл для себя историю фраз в чате игры.
Киберпанк потерял русскую озвучку с ДЛС. Там тоже выходила ИИ озвучка потом, но про этот ужас я промолчу. Но оригинал просто божественен. Эмоции, подбор голосов и антураж, это просто шедевр. Читать не так уж сложно. А по поводу, что СНГ сегменту сложно читать. Как-то не согласен, как ребенок нулевых, огромная часть игр была на чистом инглише, либо только русские субтитры, но ничего, мы же играли.
Что хочу в итоге сказать. ИИ озвучка ужасна по разным причинам, кто говорит, что озвучка естественна, наступили на ухо. Я слышу эту механику в голосе и не естество в нем, от чего режет слух. Сами голоса и интонация тоже оставляет желать лучшего. Ну и как сам автор сказал в ролике, отсутствует то самое актерство, душа и эмоциональность в голосе. В разных моментах в голосе не читаются эмоции и чувственность. Так что лично я прекрасно воспринимаю и люблю оригинальную озвучку. Мне не сложно читать и понимать частично инглиш. Я готов принять и поддержать пиратскую озвучку, как тот же Хогвартс в свое время. Как и в свое время было в детстве. Так как многие озвучки тех игр, как оказалось были не оригинальные)
Для определенной группы людей уточняю. Что это мое мнение, я не люблю ИИ и не буду с ним играть никогда, по причинам, что я расписал выше. Но я не пытаюсь перетянуть вас на свою "сторону силы". Если вы хотите играть с ИИ, то это ваш выбор и я не оспариваю его. Так что избавьте меня от лишнего негатива. Я и так уверен, что у кого-то подгорит.
Я после 800ч в бг настолько привыкла к голосам актёров и читать субтитры, что срать мне на озвучку😂😂😂
ОтветитьКак можно этот кал советувать ставить людям, эта озвучка сверх кринжовая, такое чувство будто бы блогерам платят что бы они людей байтили это дерьмо устанавливать, фу фу фу отписка 🤢
ОтветитьНу в неспешных играх субтитры вообще не раздражают, есть время почитать и не пропустить ничего, а вот в таких как гта когда идёт перестрелка или погоня вообще невозможно читать субтитры ,что в следствии иногда вообще ничего не понятно, кстати если кому интересно про Baldur's Gate, у меня на канале есть авторская песня на русском языке, если есть желание можете заценить.
ОтветитьИграю с ней уже часов 80, по той причине, что я банально прошел игру, и охота поиграть с друзьями, а диалоги читать свои, друзей, сцен уже надоело, слух резала часов 5-7 особенно когда говорили ШУПОЛЬЦА, но после просто привык.
Мои рекомендации - не отказываться от ии озвучки, но первое прохождение пройти без нее, насладиться озвучкой иностранных актеров.
Даже если вам она не сдалась и вам не впадлу почитать, кой настроение у меня у самого есть, просто поверьте - не заниматься косоглазием во время сцен, успевая читать и смотреть в торопях, мол о боже что там происходит на другой части экрана, это кайф, я внимательно смотрел все сцены на F10, наделал столько футуристичных скриншотов, и при этом понимаю сюжет.
И еще один плюс касательно качества озвучки - все герои, у которых голос хриплый, искаженный, мрачный, рычащий и максимально более не естественный, в ии озвучке не вызывает оторжения, она прям как влетая, не знаю почему, может когда речь стилизованная, то прощается акцент, ударения и пр. Любые дефекты речи максимально вписываются когда с тобой разговаривают мертвым хриплым голосом. Один из яркий примеров: Император и Старуха на болоте во второй форме, их слушать было прям приятно
Что в голове у людей которые вместо того чтоб слушать голоса прекрасных актёров выберут корявое звучание робота? И тот же Ведьмак надо играть именно с польской озвучкой, чтоб лучше прочувствовать атмосферу. Мне например очень приятно было в БГ3 слушать голоса своих старых друзей - царины Катарины и леди Димитреску.
ОтветитьПару раз прошёл игру в оригинале с английской озвучкой и вот решил поставить эту иишную, но с закадровым голосом и я не понимаю почему большинство в коммах срут данную озвучку, как по мне очень даже не плохо, добавляет живости фоновым персонажам в больших локах, когда они там меж собой общаются, помогает не отвлекаться от игры и мыслей читая субтитры, да и в общем просто упрощает в какой-то части игру.
Для тех, кто прошёл игру в оригинале советую, опыт приятный.
Есть пласт людей (и я один из них) предпочитающих в фильмах одноголосый закадровый перевод полному дуьляжу. Свилу пахнет эпохой ВХС с Володарским, но именно так слышны эмоции в речи реального актера и, сопоставляя их с русским закадповым голосом, зритель рисует в голове полный облик актера и героя фильма. С субтитрами все сложнее: приходится постоянно концентрироваться на тексте и ты перестаншь слышать голос актера озвучки персонажа в игре. Таким образом ни полный нейросетевой дубляж (на данном этапе развития ИИ) ни субтитры не лают полного погружения. Я бы хотел послушать монотонный закадровый голос на фоне ориг озвучки, думаю так было бы намного лучше
ОтветитьА зачем эта озвучка нужна? Те кто это требует, вы осознаете хотя бы приблизительно каков масштаб работы для актеров? Это вам не Ведьмак, где диалогов озвучивать по штуке на квест, тут придется по сотне на один диалог. Никто в таком участвовать не станет. А любители сделают на отлюбись как попало. Конечно немало примеров, когда именно дубляж становится лучше оригинала, но Baldurs gate не из этого числа.
Ответить"И восстали машины из пепла ядерного огня...."
ОтветитьСам собираюсь опробовать эту озвучку , но где взять русские сабы для актуальной версии , в версии от GOG только английские сабы … может подскажешь , а лучше дашь ссылку на ру локализацию !? Спасибо !
ОтветитьИМХО второй вариант идеален как в переводах фильмов 90-х. Смысл по переводу, а эмоции по оригиналу, Красота 👍
ОтветитьА для активации разве не надо устанавливать "Mod manager"?
Ответитьвторой вариант озвучки был бы хорош если бы все в кашу не перемешивалось бы. Ру озвучку погромче ориг пониже громкость, а так мне кажется все сводится в какофонию
ОтветитьГейл с Аишкой вообще без эмоционально говорит, не хватает эмоций...и души (
ОтветитьКакое-то спорное утверждение про непопулярность в России, если ларианы сами публиковали отчеты, в которых РФ из всех стран по продажам копий игры была то ли на 2, то ли на 3 месте. Уже не говоря о том, что я огромное количество раз натыкалась на косплееров и художников, которые на тамблере/твиттере/реддите публикуются на английском и не палятся, а потом внезапно оказываются русскими. Вообще ощущение возникло, что половина активного фендома - это россияне…
ОтветитьБыло интересно попробовать озвучку в 3 своем прохождении. В целом получилось прикольно, иногда интересно, прикольно не читать, а только слушать. Оригинал, я бы сказал, лучше, но спустя несколько прохождений - русская озвучка - приятное разнообразие) Попробовать точно стоит!)
ОтветитьГоре от ума)) знать язык все равно приятно
ОтветитьФлэр. Успеха тебе
ОтветитьПока ии озвучка на таком уровне, я никогда ее использовать не буду. А если играешь уже далеко не первое прохождение, то наверняка просто пропускаешь катсцены и диалоги, так что смысла таком моде не вижу.
ОтветитьВо-первых. Причина её недостаточной популярности вовсе не в дубляже. В ГТА дубляжа никогда не было, а это самая популярная игра. И ты никак не сможешь это оспорить. Дело в самом жанре. Он не для всех.
Во-вторых. Абсолютно ужасная озвучка от ИИ. Тут даже не обсуждается. Одноголосые переводчики с VHS и то намного лучше.
Закадровый озвучил люблю, с ней проще
ОтветитьИнтересно а функция получения ачивок остаётся при установки озвучки?
ОтветитьЗадроты так душнят в комментах 😅
ОтветитьНу дай послушать Карлах ё-моё, я ждал возможность послушать каждый голос напарников хотяб
Ответитькто-то может мне помочь но там я скачал так как было сказано в ролике и почему-то до сих пор не работает там какие-то настройки уже включить или что-то ещё
ОтветитьЯ к статье нашел в игре персонажа который идеально слово в слово был озвучен и даже в интонацию попал. Это тот старик который искал Гейла недалеко от яслей гитов, что бы передать ему послание от Мистры.
Ответитьда такая озвучка в 90х была бы золото))) Как то играл в Панишер старый так там озвучивали ребята игру по 19-20 лет и в говно))) и вот этот дворовый сленг под пивко всю игру) а вы тут про ударения... Да даже книгу Дюна озвучивают по разному) у кого то ГГ Пауль а у кого то Поул)) так что ИИ зачёт!
ОтветитьНил Ньюбон за озвучку Астариона получил игровой оскар, что более чем заслуженно.
ОтветитьПодождём пару лет и будет норм озвучка от ИИ
Ответить