Комментарии:
А как же kuso yaro?
ОтветитьБака😂😂😂😂
ОтветитьСпасибо за интересный и познавательный видос! Я и не запомнил! Я сохранил видос в отдельную папочку!😊
ОтветитьА если что-то на ногу упало? Или старого друга встретил?
Ответитьсамураи шутить не будут - все кто матерился, давно отправились к своим предкам 😂
Ответитькстати, в русском тоже оскорбительно звучит, когда женщину сравнивают с лошадью, а мужчину с оленем. так что бака в русском языке тоже будет ругательством. и со-бака тоже 😂
Ответитьпо поводу уважительный неуважительный "кисама", когда мент обращается к тебе "уважаемый" по тону понятно, что он тебя нифига не уважает 😂
ОтветитьСпасибо. Очень интересно🤔💭.
ОтветитьБуди хоть что-то кроме курвы говорить
ОтветитьЯ по проколу вбил в переводчик くたばろう мне вышло иди на..й 😂
ОтветитьА как же:
1) Реальные хулиганы;
2) Хулиганы из художественных произведений;
3) Бандиты из художественных произведений;
4) Уставшие рабочие с заводов;
5) Хмурые офицеры полиции, "которым остался месяц до пенсии" и которые насмотрелись жестокости.
Неужели никто не оскорбляет то, что уважает противник? Неужели никто не обзывает по имени животных? Бараном за грубость. Змеёй за подлость. Собакой за подхалимаж. Драным котом за неопрятный вид. Ослом за упёртость. Тараканом за низость и как обзывание "ничтожеством". Угрём за противные делишки и скользкую натуру. Гусеницей, тлёй, саранчой, долгоносиком или колорадским жуком за обжорство. Обезьяной за хулиганство.
Насчет "кисама" - где-то видел аналогию с русским "уважаемый". Т.е. в данном случае, примерно как "слы, уважаемый, а ты не забурел?"
ОтветитьДаже матерным не владеют одно слово культура
ОтветитьВ детстве мы называли что-то плохое”бякой”. Теперь будем называть по-японси “ бака”
ОтветитьЗаписала в японский словарь )))
ОтветитьПро бака. "Ну ты и олень" это был самый эпический перевод этого ругательства. Ещё и близкое к значению.
ОтветитьТеперь понятно почему в аниме так гиперболизированы эмоции :)
ОтветитьУ вас очень интересные видео, познавательные. Но мне режет слух ваша речь. Видимо, эта "острота" была приобретена уже в Японии. Ведь у славян речь мягкая. Это не осуждение, Боже упаси, просто факт. Поэтому не могу больше вас смотреть и слушать. К сожалению.
ОтветитьБоже мой, нам до их уровня тонких оскорблений как до Луны ползком. 🤔😃
ОтветитьОчень интересное видео. Удивлена до крайности. Благодарю. Раньше меня мат очень мучил, когда я попадала в среду простых людей (работяг). Ощущение, что ты упала в реку нечистот и тонешь. Многие русские люди разговаривают на мате, вставляя в него несколько нормальных слов. Сейчас я взрослый человек, проанализировала ситуацию. Думаю это происхотит от невежества и чувства собственного безсилия что-либо изменить к лучшему. Далее дети бездумно копируют речь взрослых. Русские дети матерятся с дошкольного возраста. Не все конечно))
Оскорбление репродуктивных органов ведёт к проблемам с ними. Оскорбление родителей ведёт к угасанию рода.
Вчера я неуважительно разговаривала с неумелым начальником неумелой строительной бригады. У вас 40 % совести, остальное - обаяние. Хорошо работать умеете двумя органами, нагодящимися на одной линии: ртом и..показала направление. (Судя по его рассказам о личной жизни))
Ни чего себе ругательства. Звучат как проклятия. Аж страшно. 😮
ОтветитьАригато, оманко сан!!!
ОтветитьТори : забудьте всё, что я говорила
Я которая на протяжении всего видео записывала слова в тетрадь, дабы пополнить японский словарный запас😂 :ой...
Не теории, а гипотезы.
ОтветитьСомнительна идея, что в японском нет матов о родителях, потому что их там почитают.
Тем более вы сами позже сказали, что если бы ориентация была бы запрещена, то тогда были бы обывательства. Но этого нет, поэтому и обывательств нет.
То есть оскорблять родителей, как раз таки, запрещено, а наличие матов, как раз таки, и преследуют цель вызвать ярость у человека и обиду.
Получается обоснование отсутствия мата нелогично, ведь тогда бы это было, как раз таки, вразрез почёту.
нихао баха
ОтветитьЗаписала всё в блокнот 😁
Ответитьчто значит когда японцы орут ЭЭРРРАААА
ОтветитьДжотаро в тюрьме такой: Шумная женщина, ушедшая в храм.
ОтветитьДа большая часть этих фраз звучат так будто до тебя докапывается какой то психованный маньяк.
И еще странно со фразой "ама" просто как из фразы ,которая обозначалась как монахиня теперь имеет противоположное значение.
Я с большим удовольствием буду использовать его в практике для мужчин,они все равно ничего не понимаю,так как мозгов нет особо и работает в одном направлении.
Ну и тряпками все стали.
В Японии нет мата,потомучто там не было Татаромонгольсклого Ига.
ОтветитьЕсть нации которые ругаются гениталиями, а есть которые ругаются нечистотами к ним относятся японцы и немцы, например.
ОтветитьПосмеюсь посредством художественного перевода:
- Бака. "Едрить, ты олееень!"
-Ахо. "Недалёкий родственник"
- Коно яро. Угрожающим тоном: "Э, мужыг, нах"
- Тэмэ. Типично ментовским голосом: "Молодой человек, пройдёмте"
- Кузу. "Огрызок" или "ошкурок"
-Шинэ. "Убейся апстена"
На закуску приведу цитату из Макса Фрая:
"-Не соизволит ли Ваше Величество с благодарностью принять некоторое количество прискорбно благоухающего итога положительного процесса пищеварения, с трепетом преподнесённого к Вашим устам на сельскохозяйственном инструменте, как нельзя лучше подходящим для сего благородного дела? - осведомился Мелифаро.
-Это ты так мне вернул мою же фразу о говне на лопате?"
В японском языке много русского мата. 😁
Ответить"Ходячее кладбище бифштексов".
" Три товарища ". Э - М. Ремарк.
Спасибо, Вика! Как я завидую японцам... Складывается впечатление, что это очень позитивные люди, умеющие ценить чувства окружающих.
ОтветитьПро глаза умершего там дословно что глаза не улыбаются, в принципе тоже мрачновато но уже не так
Типо "у тебя всегда глаза не улыбаются"
Ничего не запомнила, кроме *Ксо*))). Спасибо, было очень интересно и весело))
Ответитья встречал, что "ои" - это плохое слово. но потом заметил, что они так говорят и на улицах, и по телевизору. причем в такие же моменты - если что-то случайно сделали не так. в гугле тоже толком ничего не нашел. решил спросить у портье в отеле) в тот день попался такой прям мудрого вида пенсионер, он прочитал в переводчике что я спрашиваю, усмехнулся, снял очки, и попытался мне объяснить что же это за слово такое) но почему-то гугл транслей переводил его слова как будто это не связанные друг с другом слова... наверно он очень завуалированно говорил. единственное, что я понял, что это слово значит что-то типа "человек, у которого родители - брат и сестра". при этом вторая портье, молодая девушка, спросила у него о чем я спрашиваю, и они несколько раз повторили это слово с усмешками) выглядело так, будто говорить слово само по себе - не плохо, а плохо только называть так кого-то...
ОтветитьПилотов Охка американцы называли бака
Ответитьяро от слова яровой, , то есть в самом зените.
Ответитьурусай по нашему звучит как урус , урусами называли как бы русских..
Ответитьмояши - по другому долговязый
Ответитькогда например не нак наступил, оступился я выражаю свое негодование громким гоолосоом и даже не замещаю прохожих, автооматически так выходит, потом думаю ну воот они слышали....
ОтветитьУ татар тоже "бурун"- нос, "бок"- омно. Бурун бок - козявка😂
Узай, узакка - далеко
Японамат: "😅Да ти не відрізняєшь кобилу від оленя, та нехай твоя душа помре від тієї худоби котру ти невзмозі заволати" та був би ти луснув, нехай тебе дідіко побре! Свободный перевод с японского на украинский
ОтветитьСтранно что за все это время тут нет коммента про «Мясо, матюки, убийства»😂😂😂😂
Кто помнит старые мемы поймёт