Комментарии:
« Ça reste perfectible », dites-vous. C'est peu de le dire, si je peux me permettre ! La traduction automatique est encore loin de donner des résultats convaincants. Google Traduction permet d'avoir une compréhension globale d'un texte rédigé en langue étrangère, mais certainement pas de traduire / localiser son site internet. Traduire / localiser son site Internet avec Google Traduction, c'est courir à la catastrophe. Et quid des mots-clés qui - pour un bon référencement - doivent être adaptés en fonction du marché cible ? Quid des autres éléments à adapter (images, URL, devises, mentions légales, etc.) ?
Ответитьmerci cher Monsieur réussi
ОтветитьIl y a une autre solution sous chrome en tout cas qui est encore plus simple
Si google chrome ne demande pas de traduire un site japonais par exemple dans notre langue (par défaut il le demande) alors il suffit de faire un clic droit sur le site (une mini fenêtre apparaît), puis il choisir "Traduire en français"